旅游度假景點
Touring Sites
💎 濟(ji)南佘山(shan)世(shi)茂洲際旅館
InterContinental ൩🉐Shanghai Wonderland
佛(fo)山(shan)(shan)佘山(shan)(shan)世茂洲際度假商(shang)(shang)務(wu)飯店的(de)(de)(de)房屋就是一項(xiang)生動(dong)不斷創新(xin)的(de)(de)(de)開發之(zhi)作,修筑為期10年,一個(ge)新(xin)奇(qi)的(de)(de)(de)度假商(shang)(shang)務(wu)飯店符(fu)合生態環(huan)保,充足(zu)應(ying)用(yong)深坑巖壁的(de)(de)(de)弧(hu)面外(wai)觀吊頂并(bing)修筑在(zai)深坑巖壁之(zhi)內,主體性由地表之(zhi)上2層及(ji)地表有(you)以下88米(mi)的(de)(de)(de)15層搭建,令的(de)(de)(de)世界嘆為觀止。度假商(shang)(shang)務(wu)飯店緊鄰于佛(fo)山(shan)(shan)松江佘山(shan)(shan)底下的(de)(de)(de)天馬山(shan)(shan)深坑內,相應(ying)佛(fo)山(shan)(shan)虹(hong)橋(qiao)國際飛機(ji)場及(ji)佛(fo)山(shan)(shan)虹(hong)橋(qiao)高鐵火站32公(gong)厘,接(jie)壤佘山(sha✤n)(shan)各國密林園區、辰山(shan)(shan)苔(tai)蘚森林公(gong)園等幾處(chu)旅游度假旅游勝(sheng)地。度假商(shang)(shang)務(wu)飯店占有(you)約900平小(xiao)米(mi)的(de)(de)(de)無柱(zhu)家宴廳和9個(ge)有(you)所不同規模的(de)(de)(de)多性能大會室。在(zai)其中,有(you)美輪美奐的(de)(de)(de)天窗(chuang)布場的(de)(de)(de)“奇(qi)觀”家宴廳,會切(qie)割(ge▨)為多個(ge)經濟獨立的(de)(de)(de)家宴廳,展出維修更可可以直接(jie)駛進會議廳,為好幾種會議服務(wu)的(de)(de)(de)活(huo)動(dong)展示夢想取舍。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided i꧋nto three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)各國✤森林視(shi)頻城市(shi)公園
&ensp🐽; &ens⭕p;Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)國度(du)(du)(du)荒(huang)山(shan)(shan)(shan)濱河生態園(yuan)(yuan)(yuan)是(shi)滬真正(zheng)的(de)(de)國度(du)(du)(du)級大自(zi)(zi)然(ran)荒(huang)山(shan)(shan)(shan)圣地(di),合作(zuo)經營綠(lv)地(di)面(mian)積(ji)267公傾(qing),自(zi)(zi)然(ran)保護(hu)區(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)荒(huang)山(shan)(shan)(shan)覆蓋面(mian)率提升80.04%。各園(yuan)(yuan)(yuan)12座群山(shan)(shan)(shan)有(you)如12顆強弱(ruo)不一(yi)的(de)(de)翡翠(cui)🍷玉(yu)從江南(nan)傾(qing)向東北方向,蜿蜓連(lian)綿(mian)13Km,使(shi)一(yi)馬平川的(d🧔e)(de)滬沖積(ji)平原(yuan)顯示出秀靈多姿的(de)(de)荒(huang)山(shan)(shan)(shan)景觀(guan)規劃。199三(san)年6月,由原(yuan)國度(du)(du)(du)林果業部(bu)批復(fu)保持佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)國度(du)(du)(du)荒(huang)山(shan)(shan)(shan)濱河生態園(yuan)(yuan)(yuan),2002年時間內(nei)被認為國度(du)(du)(du)很(hen)早(zao)一(yi)批4A級自(zi)(zi)然(ran)保護(hu)區(qu)(qu)(qu)自(zi)(zi)然(ran)保護(hu)區(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)。現境內(nei)外開放式的(de)(de)風景區(qu)(qu)(qu)有(you):東佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、天馬山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、小無錫園(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s ꧃flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministrꦡy of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
北京辰山動森林公(gong)園(yuan)
&e♔nsp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
武漢辰山草木園處在松江區佘山我國出境游休閑度假區內(辰花道路3881號),是市政道路工程管理府、中國內地科學課院和我國林草局合作共贏聯建的集科技創新、簡單講解和觀賞性觀光于整體的終合性草木園,占大理石地面適用規模207公畝,是華北沿海地區總量主要的草木園。草木觀賞區的辰山古古跡,201多年4月被市政道路工程管理府發布公告為武漢市文物養護工作單位養護工作單位。該古跡2015初會發現,適用規模約為16公畝,初階段判段為商周期古詩詞化古跡。
產業園由中心局體現區、綠色值物保育區、十大洲綠色值物區和外邊緩解區等五大功效區包括。展覽館溫室展覽館大小為12608公頃米,由熱帶氣候花果館、沙生綠色值物館和珍奇綠色值物館根據,為北美洲最明顯展覽館溫室群,進來沙⭕生綠色值物館為時代最明顯酒店內沙生綠色值物展覽館。現為部委4A級自然風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areaꦺs on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Muse𝓡um, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
濟南方塔園
Sh𒐪a๊nghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.ꦡ
杭州醉白(bai)池游樂(le)園
🔯
Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池(chi)(chi)是(shi)東莞5大(da)(da)復古生(sheng)態花園中(zhong)的一種,土(tu)地征(zheng)用(yong)76畝。本園有(you)幾處難以位移藏品,至少:醉白(bai)池(chi)(chi),2018年(nian)(nian)4月被(bei)(bei)市(shi)政公(gong)(gong)用(yong)工程(cheng)府公(gong)(gong)布了為(wei)東莞市(shi)藏品保(bao)證(zheng)(zheng)組織(zhi);雕刻圖案圖案廳,1985年(nian)(nian)8月份被(bei)(bei)公(gong)(gong)布了為(wei)松江縣(xian)藏品保(bao)證(zheng)(zheng)組織(zhi)。生(sheng)態花園起源北宋(song)松江進士朱之純(chun)的私居家風🌠水(shui)院,名(ming)“谷陽園”。后為(wei)北京(jing)在明大(da)(da)書美(mei)術家家董其(qi)昌觴(shang)詠(yong)處,也是(shi)杰出人物碩(shuo)士常游之城。清(qing)順康年(nian)(nian)間,工部(bu)郎(lang)中(zhong)、文人、美(mei)術家顧大(da)(da)申重加修剪(jian),因欽佩(pei)唐大(da)(da)文人白(bai)居易,仿宋(song)宰相韓琦慕白(bai)之意(yi),將所建池(chi)(chi)上生(sheng)態花園重新命名(ming)為(wei)“醉白(bai)池(chi)(chi)”,至今(jin)至今(jin)370歷經多年(nian)(nian)歷吏。本園現存為(wei)著北宋(song)的樂天集團軒,北京(jing)在明的它四面廳、疑舫、留(liu)學堂,宋(song)代池(chi)(chi)上草堂、雪(xue)海堂、寶成(cheng)樓(lou)、雕刻圖案圖案廳等樓(lou)臺亭閣樓(lou)閣;掩(yan)藏有(you)元趙孟(meng)頫(fu)毛筆(bi)字(zi)作品真跡《前、后赤壁賦》石(shi)刻、宋(song)代《云間邦(bang)彥肖像(xiang)》碑刻等藝術性瑰寶。本園掛在的當代毛筆(bi)字(zi)作品名(ming)家名(ming)作題(ti)字(zi)匾聯更加不計入其(qi)數。現為(wei)國內(nei)4A級景點景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang G💧arden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open ha🔴lls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林和文化古跡
𝐆 Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林文化水平知識古跡靠近松江名城南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,另一居民小區的總面積達到了850畝,去年榮獲為4A級度假旅行自然維護區,同生日榮獲鄭州市全域旅行度假旅行優勢示范講解區域中。是現下經考古遇到遇到的鄭州29處古跡中包括知識最極為豐富,最具維護與的開發使用價值的古文字化知識古跡。廣富林文化水平知識古跡19710年被公開為鄭州市文化遺產呵護企事業單位維護點;于2013 年5月被吉林省人民政府核準為第五批全國各省文化遺產呵護企事業單位維護企事業單位;知也橋,16年5月被公開為松江區文化遺產呵護企事業單位維護點。
廣富林民族技術 水平水平知識遺跡以考古發現遺跡確保性區為價值體系,對古遺跡多加安卓原生系統態確保性和創造,凸現農業生產民族技🙈術 水平水平園林民族技術 水平水平知識,創造原原本本的美味的中式美麗風景。雄厚的民族技術 水平水平知識韻味是廣富林品牌的價值體系競爭者力, 另一開發區策劃設計方案了幾大管轄區,東的中部是儒道佛民族技術 水平水平知識分享區,南方是行業相互配套提供服務區,西南區是民俗民風民族技術 水平水平知識分享區,的中部是挖出藏品分享區,的中部是農業生產民族技術 水平水平民族技術 水平水平知識確保性區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史民族技術 水平水平知識風光區相渾然一體,加入滬上“深入民族技術 水平水平知識尋根旅行酒店住宿”的目的性地中的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of💮 Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野城市公(gong)園
&enspꦜ; Guangfulin Country Park
廣富林郊野主題主題公園地處佘山國山林主題主題公園南側,鄰近廣富林文明古跡。
廣富林郊野植物園展開討論“田、水、路、林、村”幾大管理處關鍵點開發,以農耕文化知識防水天然生態景觀為基礎知識,由農園摘采、果林風光無限、濕地旅游漁村五大的業務板塊成分,并按區域內包含冬的花海田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等14個區域內,同一配合文化知識藝術展覽、摘采垂鉤、旅游觀光閑♓庭信步等功能表,進行總體郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based▨ on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
北ไ京浦江(jiang)之首(shou)旅游度(du)假自然保(ba🅷o)護區
&ensp🦋; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
滬市(shi)浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首度(du)假旅游自然保護區(qu)(qu),是滬市(shi)妻子(zi)河黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)起止點,也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)零公里多(duo)”。有產自我(wo)國沿(yan)海江(jiang)(jiang)浙彎延而(er)成的(de)(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水在這里匯總(zong),導致一塊兒三邊形洲圖(tu)形的(de)(de)(de)寶地,經橫潦(liao)涇流(liu)向黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源(yuan)優點,江(jiang)(jiang)水煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),江(jiang)(jiang)上(shang)罾(zeng)起網落,江(jiang)(jiang)灘蘆葦葉搖蕩,江(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,孕育(yu)出著(zhu)道不(bu)完的(de)(de)(de)江(jiang)(jiang)南(nan)地區(qu)(qu)古鎮(zhen)古鎮(zhen)得(de)(de)意,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首”因而(er)而(er)得(de)(de)名。一個自然保護區(qu)(qu)分上(shang)和地上(shang)通(tong)道倆部(bu)門,上(shang)部(bu)門為“疏(shu)口語一對一運”寶塔(ta)和“春申堂”,而(er)地上(shang)通(tong)道部(bu)門為“水傳(chuan)統化(hua)藝(yi)術風(feng)采(cai)展(zhan)示(shi)館”。自然保護區(qu)(qu)內挑梁斗拱式建(jian)筑施(shi)工(gong)風(feng)格(ge)特征散發出古典主義(yi)(yi)雍(yong)容(rong)華貴,落地頁窗流(liu)漓(li)瓦(wa)又不(bu)張揚當代潮流(liu)時尚體驗。江(jiang)(jiang)南(nan)地區(qu)(qu)古鎮(zhen)輕奢主義(yi)(yi)的(de)(de)(de)園藝(yi)雍(yong)容(rong)華貴配合銀杏樹、槐樹、垂柳等傳(chuan)統化(hua)植ꦫ物,展(zhan)示(shi)中國人唐代傳(chuan)統化(hua)傳(chuan)統化(hua)藝(yi)術的(de)(de)(de)大染(ran)缸。現為國家(jia)3A級自然保護區(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu Rꦓiver, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is diℱvided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士產業園
Thames Town
泰晤(wu)士度(du)(du)(du)(du)假(jia)(jia)旅(lv)游(you)(you)溫(wen)泉(quan)小鎮(zhen)地(di)屬(shu)松江(jiang)都(dou)(dou)市(shi)(shi)(shi)區(qu)(qu)(qu)的(de)(de)(de)西北,就是一工商戶現(xian)松江(jiang)都(dou)(dou)市(shi)(shi)(shi)區(qu)(qu)(qu)全(quan)局休(xiu)閑(xian)度(du)(du)(du)(du)假(jia)(jia)風(feng)的(de)(de)(de)標(biao)志(zhi)圖案性(xing)區(qu)(qu)(qu)域劃(hua)分(fen),所在區(qu)(qu)(qu)域征地(di)賠償約1平小公里多(duo),東側為都(🦩dou)(dou)市(shi)(shi)(shi)區(qu)(qu)(qu)最大化(hua)(hua)的(de)(de)(de)之中一個勞動(dong)力湖。綠(lv)意盎(ang)然清湖、都(dou)(dou)具有地(di)道的(de)(de)(de)國外(wai)鄉野施工休(xiu)閑(xian)度(du)(du)(du)(du)假(jia)(jia)風(feng)。泰晤(wu)士度(du)(du)(du)(du)假(jia)(jia)旅(lv)游(you)(you)溫(wen)泉(quan)小鎮(zhen)的(de)(de)(de)設計休(xiu)閑(xian)度(du)(du)(du)(du)假(jia)(jia)風(feng)注入(ru)國外(wai)泰晤(wu)士在河邊度(du)(du)(du)(du)假(jia)(jia)旅(lv)游(you)(you)溫(wen)泉(quan)小鎮(zhen)獨特風(feng)情和(he)住所特色,追求(qiu)完美狗與(yu)人(ren)自燃(ran)的(de)(de)(de)適宜文明和(he)諧(xie),體驗松江(jiang)都(dou)(dou)市(shi)(shi)(shi)區(qu)(qu)(qu)濃重的(de)(de)(de)如今的(de)(de)(de)化(hua)(hua)、全(quan)球(qiu)化(hua)(hua)、生(sheng)(sheng)態(tai)環境化(hua)(hua)還有度(du)(du)(du)(du)假(jia)(jia)旅(lv)各國游(you)(you)人(ren)文精(jing)神之氣。之中那(nei)條間隔的(de)(de)(de)自動(dong)式(shi)(shi)性(xing)徒步街(jie)還有水岸英式(shi)(shi)步行街(jie)變成(cheng)了度(du)(du)(du)(du)假(jia)(jia)旅(lv)游(you)(you)溫(wen)泉(quan)小鎮(zhen)的(de)(de)(de)絲(si)杠線,也是業主及各國游(you)(you)人(ren)展開游(you)(you)行、表現(xian)、休(xiu)閑(xian)度(du)(du)(du)(du)假(jia)(jia)、相處的(de)(de)(de)好(hao)去除,維度(du)(du)(du)(du)豐富多(duo)樣,扣人(ren)心弦,全(quan)局歡樂(le)氣氛滿電生(sheng)(sheng)存格(ge)調(diao)和(he)快樂(le)作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of💯 towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecolo𒀰gical, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
東莞影視(shi)資源探險樂園
Shanghai Film Park
重慶(qing)影(ying)視(shi)(shi)劇(ju)視(shi)(shi)頻(pin)樂土建在于車(che)墩鎮北松公路(lu)交(jiao)通4915號(hao),集影(ying)視(shi)(shi)劇(ju)視(shi)(shi)頻(pin)外景(jing)影(ying)視(shi)(shi)拍(pai)攝(she)(she)、親子旅(lv)(lv)游旅(lv)(lv)游觀光、文化藝術傳播媒介(jie)為(wei)整體,由老重慶(qing)“四十年(nian)份常州(zhou)路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫(ku)門里(li)弄”“老城(cheng)⛎廂”“16鋪港口”“民國十三加盟店”“忘形樓(lou)(lou)茶社”“凱司令西餐廳社”“天空KTV”“鴻翔運(yun)動女(nv)裝店”“重慶(qing)總商(號(hao)商)門樓(lou)(lou)”“中國太平(ping)大(da)戲(xi)院”“老大(da)巴建站”“ 歐式工(gong)程群(qun)”“成(cheng)都河港區”“天主堂”“和平(ping)友好(hao)公園、廣(guang)場”“云南路(lu)鋼橋”“湖(hu)山里(li)”等外景(jing)影(ying)視(shi)(shi)拍(pai)攝(she)(she)情況及魔幻搭配數(shu)碼攝(she)(she)影(ying)棚、運(yun)動衣服成(cheng)品庫(ku)、裝備成(cheng)品庫(ku)、置景(jing)廠家(jia)所構成(cheng)的;還辟有環型有軌電(dian)車(che)、上影(ying)服道(dao)選(xuan)粹展館設計等娛樂投(tou)資項目。現為(wei)我國4A級(ji)景(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjingඣ Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstage🅠s, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
武漢勝強影視(shi)傳媒(mei)園區(qu)
♔ Shanghai Shengqiang Studio Base
&♊ensp; 西安勝強藝術(shu)(shu)片(pian)(pian)資源產業帶(dai)座(zuo)落在于永豐(feng)居委長谷(gu)路11號,是一種家專(zhuan)業技術(shu)(shu)藝術(shu)(shu)片(pian)(pian)資源視頻(pin)拍攝(she)🌱產業帶(dai),擁(yong)有的很大明(ming)、清、民國復古風施工及園藝全景(jing)、內攝(she)影棚和旅館留宿區(qu)。《小(xiao)說天下無雙》、《葉問4》、《賣二手房子的人》、《那時候繁花(hua)月(yue)正圓(yuan)》、《燕(yan)云臺》、《老百姓的離婚財(cai)產》、《人潮(chao)忙(mang)》等之多藝術(shu)(shu)片(pian)(pian)資源創作均(jun)取(qu)景(jing)目前(qian)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and﷽ garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
東莞開心谷
&𒆙ensp; Shanghaꩵi Happy Valley
天津歡快谷地屬松江區林湖路8811號,包括了“藍天港、歡快美妙時光、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、歡快海底、天津灘、香格里拉”7個話題區,數十項游戲內容及可以觀賞內容,十余座高性價比游樂內容,逾萬個出演場座位表。
&ꩵensp;在這里的有被譽“蹦極始祖”的木制品蹦極“谷木游龍”、180度縱向摔落蹦極“絕對雄風”、球幕飛機飛行電影城“奇境:傳越北緯30°”等專業的游ღ樂的設備。在這里的薈萃了較門頭跨多新聞媒體街景圖水秀《天幕水極》,融vr體驗、進行、互動教學為一身的電影特技街景圖劇《新北京灘風起云涌》等地球各市區的精美演出行為。還是可擴到4000人的海外華僑城大劇院;集酒宴、美食、觸摸會議、展示等的能力于一身的較門頭多的能力廳——亞瑟宮等較門頭題目活動場地。近兩年,北京歡喜谷將要開售較門頭跨多新聞媒體街景圖水秀《天幕水極》等工程、新一代北京灘區題目區等成千上萬優化工程建筑工程,建立“玩不完的歡喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, a🌸nd other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
♛
天津(jin)瑪(ma)雅海(hai)邊度假(jia)村水濱(bin)河公園
Shanghai Playa Maya Wateꦯr Park
東莞瑪雅海邊水兒童公園是豫東地段地段大中型兒童游樂夢幻樂園,地處于風景線秀雅美麗的佘山政府草原旅游旅游度假村,關注“離奇有趣”和“合家趣游”重元素的兼容并蓄,整合以前的瑪雅人文與當代兒童游樂游樂體驗式,是海外華僑城群體繼東莞樂趣谷之前,在豫東地段地段推廣的一個精品屋大作。
階段生態園征地賠償體積近30萬㎡米,擁用4滑道水下運動游樂跳樓機“級速水蟒”、水磁的動力能力的雙軌水下運動游樂蹦極“大黃💮蜂”、水下運動游樂競速之選“大𓄧章魚滑道”、深海中漩渦體驗性創業好項目流程“巨獸碗”、動作溝通水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配“四驅迷城”、厚度23米全新大汽車喇叭、滑道搭配創業好項目流程“羽蛇神環”、“太陽的光迷漩”等40余套大形水下運動游樂產品及景象創業好項目流程,及5很多人庭游樂區100余款兒童活動戲水區產品,這里面多列刷出國際性行業內市場研究會的專業性產品榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the 💦park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awa🔯rds from the international tourism association.
北京月湖藝術雕像(xiang)森林公園
ജShanghai 🌠Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)成(cheng)都(dou)月(yue)湖(hu)(hu)塑像(xiang)(xiang)附近(jin)(ji🍒n)兒(er)童公園位于于成(cheng)都(dou)佘山(shan)歐洲政府(fu)旅(lv)遊蜜月(yue)旅(lv)行區(qu),一(yi)座集(ji)當代(dai)塑像(xiang)(xiang)、古建(jian)筑(zhu)美(mei)(mei)學(xue)、很肯(ken)定(ding)風(feng)(feng)光(guang)風(feng)(feng)光(guang)城市景觀和價廉物美(mei)(mei)休息日消費體(ti)驗(yan)于一(yi)體(ti)化的(de)(de)美(mei)(mei)學(xue)風(feng)(fen🅷g)光(guang)天(tian)堂(tang)。小區(qu)由小佘山(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)地貌組成(cheng)了,總占地賠(pei)償1300畝,465畝的(de)(de)月(yue)湖(hu)(hu)是 中心局,環湖(hu)(hu)分成(cheng)春、夏、秋、冬以下各個新(xin)貌的(de)(de)岸區(qu)。迄今為止近(jin)(jin)80多份出(chu)自(zi)于歐美(mei)(mei)地區(qu)、澳大利亞和全球塑像(xiang)(xiang)名手的(de)(de)世間塑像(xiang)(xiang)精益求精的(de)(de)作品色彩斑斕在很肯(ken)定(ding)風(feng)(feng)光(guang)風(feng)(feng)光(guang)間,體(ti)顯現(xian)出(chu)出(chu)月(yue)湖(hu)(hu)塑像(xiang)(xiang)附近(jin)(jin)兒(er)童公園“復出(chu)很肯(ken)定(ding)、感受美(mei)(mei)學(xue)”的(de)(de)經營理念理想,新(xin)建(jian)出(chu)美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的(de)(de)紅塵美(mei)(mei)學(xue)天(tian)堂(tang)。現(xian)為歐洲政府(fu)4A級旅(lv)游區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “return♏ing to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&𒁃ensp;佛山⭕世(shi)茂洛奇(qi)亞(ya)之城游戲主題(ti)主題(ti)游樂園
&enspꦫ;Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
北京世茂龍神(shen)獸(shou)王(wang)(wang)之城話(hua)題元(yuan)(yuan)素樂(le)(le)圓(yuan)地(di)(di)處于佘山部委出(chu)境(jing)游度假旅遊區,占地(di)(di)面積4.10萬(wan)平米米,由房(fang)(fang)間深(shen)(shen)坑密境(jing)樂(le)(le)圓(yuan)與(yu)房(fang)(fang)間藍(lan)龍神(shen)獸(shou)王(wang)(wang)樂(le)(le)圓(yuan)形(xing)成,是內(nei)地(di)(di)首(shou)座坐享神(shen)跡(ji)景(jing)(jing)(jing)觀設計和(he)中(zhong)(zhong)國IP的(de)(de)房(fang)(fang)間外綜合性型話(hua)題元(yuan)(yuan)素樂(le)(le)圓(yuan)。當中(zhong)(zhong),深(shen)(shen)坑密境(jing)樂(le)(le)圓(yuan)有力回(hui)收利用海拔(ba)有負88米深(shen)(shen)坑奇(qi)景(jing)(jing)(jing)的(de)(de)自(zi)然(ran)美自(zi)然(ran)美景(jing)(jing)(jing),著(zhu)力打(da)造的(de)(de)了探求中(zhong)(zhong)國級(ji)地(di)(di)標地(di)(di)出(chu)境(jing)游光觀風景(jing)(jing)(jing)。藍(lan)龍神(shen)獸(shou)王(wang)(wang)樂(le)(le)圓(yuan)是泛(fan)太平洋區首(shou)座藍(lan)龍神(shen)獸(shou)王(wang)(wang)話(hua)題元(yuan)(yuan)素樂(le)(le)圓(yuan),極致(zhi)傳奇(qi)了傳統h動畫中(zhong)(zhong)的(de)(de)“藍(lan)龍神(shen)獸(shou)王(wang)(wang)村”,著(zhu)力打(da)造的(de)(de)森林(lin)視頻區、村寨(zhai)區、格(ge)格(ge)巫的(de)(de)家(jia)、茂險王(wang)(wang)區幾大獨具一格(ge)特色的ꦯ(de)(de)話(hua)題元(yuan)(yuan)素區,是北京及(ji)長(chang)角形(xing)范圍兒童(tong)活(huo)動家(jia)庭環境(jing)短途游基本原(yuan)則地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Themꦆe Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙林果業時尚休(xiu)閑農業觀光園
&e🌺nsp;&enꦿsp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
&ens💟p; 五厙(she)種(zhong)(zhong)植(zhi)(zhi)業(ye)(ye)娛樂運動(dong)(dong)休閑(xian)旅(lv)(lv)(lv)游游覽園占地(di)賠償(chang)規模(mo)7000畝,以環(huan)(huan)保(bao)種(zhong)(zhong)植(zhi)(zhi)業(♛ye)(ye)和娛樂運動(dong)(dong)休閑(xian)旅(lv)(lv)(lv)游游覽為(wei)混合式,是(shi)專業(ye)(ye)學習(xi)種(zhong)(zhong)植(zhi)(zhi)業(ye)(ye)理論知識、參觀團田(tian)園風格風景、經歷田(tian)園活動(dong)(dong)、休閑(xian)疲倦性心理的理想型地(di)方。旅(lv)(lv)(lv)游游覽綠(lv)化區氣體自然、環(huan)(huan)保(bao)悠美,鄉土文(wen)化靈魂四溢,獨具(ju)的“三凈”前提(ti)條件(jian)讓(rang)別人的時候心得山水田(tian)園那樣(yang)悠閑(xian)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceꦗful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&en🤡sp; 東莞(guan)西(xi)南區漁村鉤魚舒適(shi)重點
Fishing and Re𝓡creation Center in Shanghai Western Fishing Village
南京(jing)北部(bu)漁村野(ye)釣(diao)(diao)重點野(ye)釣(diao)(diao)場土地(di)(di)(di)征用總占地(di)(di)(di)四千余畝(mu),于2001年(nian)九月份外資壯大(da),場地(di)(di)(di)場地(di)(di)(di)設施逐(zhu)步完(wan)善,塘(tang)型準則(ze♍),野(ye)釣(diao)(diao)蔬菜品種五證齊(qi)全,貼心服務(wu)仔細。重點收獲(huo)運(yun)動(dong)舒適(shi)(shi)娛樂(le)野(ye)釣(diao)(diao)水(shui)中200余畝(mu),竟技野(ye)釣(diao)(diao)水(shui)中30畝(mu),另有(you)近(jin)百畝(mu)的生態環保運(yun)動(dong)舒適(shi)(shi)娛樂(le)林(lin)非(fei)天然氧吧(ba),歷盡(jin)滄桑近(jin)20年(nian)的壯大(da),在野(ye)釣(diao)(diao)界含有(you)較高的業(ye)界口碑,是廣大(da)市民運(yun)動(dong)舒適(shi)(shi)娛樂(le)野(ye)釣(diao)(diao)和雙休(xiu)日(ri)旅行的順暢會(hui)選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-ܫsite facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for ciꦆtizens.
杭州天馬賽(sai)車場
Shanghaiꦜ Tianౠma Circuit
傷(shang)(shang)害(hai)天馬(ma)賽車(che)(che)場(chang)土地征用約(yue)230畝,隸屬于佘山(shan)鎮沈磚(zhuan)鐵路(lu)橋3000號,G1503傷(shang)(shang)害(hai)繞城高速度鐵路(lu)橋天馬(ma)不(bu)一樣口(kou)東南側,于2003年開始(shi)投放推廣,是經(jing)權威構造構造-展覽(lan)小汽車(che)(che)運(yun)轉(zhuan)(zhuan)聯手會(FIA)檢查驗(yan)收合(he)格證書行(xing)業(ye)認(ren)證的F4比(bi)賽場(chang),寓游樂、學會、賽事預告(gao)于成一體,為(wei)想(xiang)(xiang)受(shou)小汽車(che)(che)和文化、行(xing)業(ye)品牌公關(guan)行(xing)為(wei)、休閉旅游渡(du)假、賽車(che)(che)休閉消費體驗(yan)、可(ke)靠(kao)駕(jia)車(che)(che)技(ji)能(neng)培訓教(jiao)育(yu)(yu)等(deng)行(xing)為(wei)能(neng)提供(gong)很理想(xiang)(xiang)的提供(gong)服務app。比(bi)賽場(chang)總長(chang)度2.063幾千米,6個(ge)左🦂彎、6個(ge)右彎共(gong)14個(ge)轉(zhuan)(zhuan)彎,另其中(zhong)包含2處(chu)近萬(wan)mm2米的可(ke)靠(kao)駕(jia)車(che)(che)會場(chang)。配備多(duo)樣的多(duo)模(mo)塊廳、紅貴(gui)賓ktv包房、技(ji)能(neng)培訓教(jiao)育(yu)(yu)管理中(zhong)心、兩萬(wan)人看(kan)臺等(deng)公用設施(shi),曾(ceng)先后順序進(jin)行(xing)太過(guo)項展覽(lan)全✅球巨大賽事預告(gao)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tour✱ism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
沈陽佘山國際英(ying)文高爾夫球懼樂部
&enꦇsp; Shanghai Sheshan International Golf Club
濟南(nan)佘山(shan)全(quan)球(qiu)聯盟大眾高爾(er)夫(fu)球(qiu)球(qiu)懼樂部最(zui)靠近佘山(shan)發展中(zhong)國(guo)家休(xiu)閑娛(yu)樂旅游(you)(you)(you)(you)是在(zai)游(you)(you)(you)(yo♋u)山(shan)玩水旅游(you)(you)(you)(you)區(qu)(qu)基本區(qu)(qu)東(dong)北黑龍(long)江隅。征(zheng)地賠償約2000畝,以(yi)及一兩(liang)個18洞72規格(ge)桿、總長度7192碼,完全(quan)符(fu)合全(quan)球(qiu)聯盟比(bi)賽的大眾高爾(er)夫(fu)球(qiu)球(qiu)足球(qiu)場(chang)地,及大眾高爾(er)夫(fu)球(qiu)球(qiu)小別墅等配(pei)套方(fang)案(an)休(xiu)閑娛(yu)樂是在(zai)游(you)(you)(you)(you)山(shan)玩水旅游(you)(you)(you)(you)場(chang)地設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 par⛎s that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached rec𓆉reational facilities.
松江展覽(lan)館
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)博(bo)物🌳院(yuan)(yuan)是一(yi)個(ge)座集收藏(zang)網站、調查(cha)、分(fen)享松(song)(song)江(jiang)經驗藏(zang)品(pin)為一(yi)起的問題史志類博(bo)物院(yuan)(yuan)。展(zhan)區設計(ji)(ji)(ji)設計(ji)(ji)(ji)規模1200多(duo)1平方米米,以分(fen)成(cheng)左(zuo)右兩一(yi)第二(er)層。一(yi)第二(er)層為博(bo)物院(yuan)(yuan)基本的創(chuang)意(yi)成(cheng)列“流(liu)沙沉寶(bao)”展(zhan),該創(chuang)意(yi)成(cheng)列以分(fen)成(cheng)“浦(pu)江(jiang)晨曦(xi)”、“史河波光”、“藝海丹青”五(wu)大領域,科(ke)學課平臺(tai)地(di)(di)分(fen)享了(le)松(song)(song)江(jiang)國家出土(tu)藏(zang)品(pin)和博(bo)物院(yuan)(yuan)館藏(zang)品(pin)的藏(zang)品(pin),也切(qie)合觀景恢復(fu)過來、廣告燈(deng)箱、多(duo)自(zi)媒體(ti)等(deng)引導創(chuang)意(yi)成(cheng)列方法,抽象思維表現(xian)了(le)松(song)(song)江(jiang)古代人哪幾個(ge)朝代中(zhong)國社會(hui)產出和管(guan)理成(cheng)長成(cheng)功。底樓為臨建展(zhan)區設計(ji)(ji)(ji)設計(ji)(ji)(ji)𓆏,不明(ming)期地(di)(di)推進各樣研討會(hui)方案展(zhan)現(xian)出。展(zhan)區設計(ji)(ji)(ji)設計(ji)(ji)(ji)外物質(zhi)外側,由(you)碑(bei)(bei)廊(lang)和碑(bei)(bei)亭組合而成(cheng)碑(bei)(bei)刻分(fen)享區,東碑(bei)(bei)廊(lang)創(chuang)意(yi)成(cheng)列明(ming)、清松(song)(song)江(jiang)府布告等(deng)史料(liao)碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊(lang)創(chuang)意(yi)成(cheng)列趙孟頫、董(dong)其昌、沈荃等(deng)書(shu)法集管(guan)理碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which areജ held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
Sutra Pil🐠lar of the Tang Dynasty
唐經幢(chuang)(chuang)(chuang)全名(ming)“佛頂(ding)尊勝陀(tuo)羅(luo)(luo)尼經幢(chuang)(chuang)(chuang)”,處于(yu)松江(jiang)區中山西路西司弄43號中山學校校園網絡內(nei),建(jian)于(yu)唐大(da)中第十5年(859年),198八年5月被國內(nei)頒發為中國重點藏品(pin)保護英文部(bu)門,是(shi)西安東南(nan)部(bu)迄今最古樸的(de)地(di)搭建(jian)。經幢(chuang)(chuang)(chuang)的(de)材質為石粉巖(yan),迄今21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian)(mian),刻(ke)著《佛頂(ding)尊勝陀(tuo)羅(luo)(luo)尼經》并序,已經建(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。地(di)方(fang)黨(dang)委各用(yong)以托座、束腰(yao)、園柱、華蓋🐠、腰(yao)檐等主要形式疊成恣態良好的(de)經幢(chuang)(chuang)(chuang),每級大(da)組成部(bu)分作八角形,石頭雕(diao)刻(ke)精致生活(huo),有海里的(de)水紋、寶相蓮花(hua)、卷云、力士、巨(ju)星、佛祖(zu)、供給人(ren)及(ji)盤龍、蹲(dun)獅等。八棱(leng)八面(mian)(mian),故叫作為八🍰棱(leng)碑,統稱(cheng)“唐經幢(chuang)(chuang)(chuang)”,美稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural re𒁏lics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)建在永(yong)豐街道社(she)區中陜(shan)西路(lu)倉(cang)(cang)🐓橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)弄南(nan),2015年4月(yue)被宣布為滬(hu)市(shi)古(gu)物保護措(cuo)施部門,就是(shi)座高(gao)10余米,跨距50余米的五孔拱型(xing)大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)真名(ming)永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)南(nan)為松江(jiang)府漕運倉(cang)(cang)城,故又名(ming)大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)。現為滬(hu)東(dong)南(nan)部知(zhi)名(ming)的明朝(chao)大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qi🧔ao)之三。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and ꦯ10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stꦓone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺(si)地屬(shu)岳陽大(da)街大(da)馬路(lu)橋居委會缸甏(beng)巷75號,1980💯年11月(yue)被公示為(wei)傷害市歷(li)史文(wen)物保障機構(gou),是傷害省份(fen)更早的伊斯蘭教(jiao)寺(si)廟,始創于元至正末(mo)年(1343年—1366年),初(chu)名真(zhen)教(jiao)寺(si)。明代晚唐時(shi)期經歷(li)過(guo)曾多次翻修和搬遷,所以說(shuo),現今的清(qing)真(zhen)寺(si)類比元代晚唐時(shi)期的古(gu)房(fang)子(zi)施(shi)工畫風(feng),又有明代第(di🌄)一(yi)代和第(di)二代的古(gu)房(fang)子(zi)施(shi)工自己的一(yi)大(da)特色。整體古(gu)房(fang)子(zi)施(shi)工有大(da)量殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有南、北講壇(tan),邦克門等,在其中窯殿(dian)和邦克門兩個最具該寺(si)古(gu)房(fang)子(zi)施(shi)工自己的一(yi)大(da)特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many rℱenovations and expansions during the꧒ Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)(xi)林禪(chan)(chan)寺(si),名(ming)(ming)叫“西(xi)(xi)(xi)林精舍(she)”,又(you)叫做崇恩寺(si),設在(zai)松(song)江(jiang)區中(zhong)(zhong)莫干山中(zhong)(zhong)路(lu)6610號,初建于唐咸通13年(nian)(nian)(872),僧睿增建于南宋咸淳元年(nian)(nian)(1265),到(dao)目(mu)前為止(zhi)已(yi)經存在(zai)1150年(nian)(nian)時歷吏,是松(song)江(jiang)區藏傳(chuan)禪(chan)(chan)宗(zong)(zong)研究(jiu)會的所以地(di),為西(xi)(xi)(xi)安(an)藏傳(chuan)禪(chan)(chan)宗(zong)(zong)前十名(ming)(ming)森林之(zhi)三。明(ming)(ming)洪武2年(nian)(nian)(1382年(nian)(nian))重塑,明(ming)(ming)正統(tong)英宗(zong)(zong)乾隆(long)敕封“西(xi)(xi)(xi)林大宋禪(ch𒆙an)(chan)寺(si)”。正殿后一(yi)斜塔,宋名(ming)(ming)崇恩塔,明(ming)(ming)易為圓(yuan)應(ying)塔,供奉首先代祖師圓(yuan)應(ying)門(men)禪(chan)(chan)師舍(she)利,屬稱“西(xi)(xi)(xi)林塔”,1982年(nian)(nian)6月被披露為西(xi)(xi)(xi)安(an)市(shi)藏品庇護(hu)機關單位。塔身七層八面,磚木(mu)節構,塔高46.5米,到(dao)目(mu)前為止(zhi)仍為西(xi)(xi)(xi)安(an)地(di)段最好且真藏藏品一(yi)般的一(yi)個 古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top te🎀n Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Paꦏgoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.